Maundy Thursday Celebration SupperFeierabendmahl Gründonnerstag

Description

On Gründonnerstag, the day before Good Friday, Christian people remember Jesus’ last supper which he celebrated together with his 12 apostles.

The rituals surrounding Gründonnerstag also include, e.g., the washing of feet, this ritual is normally only performend in catholic churches. In protestant churches, a communion service is celebrated
as a commemoration of Jesus’ last meal before his death.

In our parish we sit on a long table with many dishes and celebrate the service with our pastor around this table. Bread and wine are shared and we feast together. At the end, before cleaning up, the pastor gives his blessing to the community.

Richly laid table - normally in front of the altar, in the 
corona year 2021 but only at our home
Heide Streicher

Intention

This supper is celebrated throughout the Christian churches. It is a precious time for the members of all parishes where they enjoy the shared meal and company with their community. On these days before Easter we can remember the meaning of the death of Jesus and what redemption he offered to us.

This celebration meal is always a very special event for my family, my friends and myself. We also like to bring friends from other faiths to share this event.

Beschreibung

Am Gründonnerstag als Tag vor Karfreitag erinnern sich die Christen an das letzte  Abendmahl Jesu, das er gemeinsam mit seinen 12 Aposteln gefeiert hat. Zu den Ritualen rund um den Gründonnerstag gehören auch z.B. die Fußwaschung, die aber eigentlich nur in katholischen Kirche durchgeführt wird. In evangelischen Kirchen wird am  Gründonnerstag ein Abendmahlsgottesdienst in einer besonderen Form gefeiert.

Dieses Feierabendmahl soll an das letzte Passahmahl von Jesus und den Jüngern vor Jesu Tod am  Karfreitag erinnern. Auch das von uns in den Kirchen an den Sonntagen gefeierte Abendmahl hat seinen Ursprung in dem Passahmahl.

In unserer Pfarrgemeinde decken wir an diesem Abend eine lange Tafel mit vielen Speisen
und feiern den Gottesdienst mit unserer Pfarrer*in rund um diese Tafel. Brot und Wein wird gemeinsam geteilt und es wird gemeinsam mit viel Freude gespeist. Das Miteinander ist hier besonders wichtig – wir essen, reden, lachen und singen gemeinsam. Am Ende wird vor dem gemeinsamen Abdecken und Geschirrwaschen noch der Segen den der Pfarrer*in erteilt.

Richly laid table - normally in front of the altar, in the corona year 2021 but only at our home

Heide Streicher

Absicht

Das Feierabendmahl wird in den christlichen Kirchen gefeiert. In allen Pfarrgemeinden, die diese Feier, das gemeinsame Essen und diese Zeit miteinander zelebrieren, wird immer wieder deutlich, wie wichtig Gemeinschaft ist. Die Menschen erinnern sich an diesem Tagen vor Ostern nochmals an die Bedeutung, den Tod Jesu und welche Erlösung er uns  Menschen mit seinem Sterben und seiner Auferstehung gebracht hat.

Dieses Feierabendmahl ist für meine Familie, meine Freunde und mich immer ein  besonderes Ereignis. Auch Freunde aus anderen Glaubensrichtungen werden von uns gerne  mitgenommen, um an diesem Ereignis teilzuhaben.

 

Sponsors

This project has received funding from the Staatsministerium Baden-Württemberg and the City of Ulm. This website was funded by BMFSJ.

Design and implementation by Arivum. All rights reserved

Skip to toolbar