Romanian Christmas CarolsColinde româneștiRumänische Weihnachtslieder

Listen to Romanian Christmas Carols here

Description

At the Birth of the Holy Child, the shepherds were witnesses. They were the first announcers of the embodiment of the Lord on Earth, the first Carol singers. The joy of the arrival of the Messiah, the One promised to save the mankind from the bondage of sin of our forefathers Adam and Eve, made people sing. That’s how the Christmas Carols appeared. Ever since then, from generation to generation, the Carols announce the Birth of our Lord. Christmas Carol singers go from house to house to bring joy of the arrival of Jesus. Holy chants are heard in the villages, songs of angels are heard in the sky, songs of joy of the reconciliation between mankind and God. In my opinion, the Romanian Christmas Carols are the most beautiful chants that can be heard on Earth.

Intention

A distant ancestor of mine was the first priest of the village, and that explains the fact that I was raised in a house right near the village’s Church. My mother and aunts, who sang for many years in the Church’s Choir, taught me many Christmas Carols. Also my father, he being cantor at the Church for 70 years, has taught me.. Since I remember, on every Christmas Eve, I went to carol. With my childhood friend – Maria, with the classmates, and later on, with the choir of the Glimboca Church or with the choir of the Martyrs’ Church from Timisoara, where I sing for 14 years. Caroling on Christmas Eve, as well as singing Christmas Carols in the Church, at the Christmas sermons, is the biggest joy of the year.

Descriere

La nașterea pruncului sfânt au fost martori niște păstori. Ei au fost primii vestitori ai întrupării Domnului pe pământ, primii colindători. Bucuria venirii lui Mesia, cel promis că va salva omenirea din robia păcatului strămoșilor Adam și Eva, i-a făcut pe oameni să cânte. Așa au apărut colindele. De atunci, din an în an, din generație în generație, colindele vestesc Nașterea Domnului. Cete de colindători merg din casă în casă, să aducă bucuria venirii pruncului Iisus. Răsună prin sate cântările sfinte, răsună în cer cântări îngerești, de bucuria împăcării oamenilor cu Dumnezeu. În opinia mea, colindele românești sunt cele mai frumoase cântări care se pot auzi pe pământ.

 

Intenție

Un strămoș îndepărtat al meu a fost primul preot al satului, așa se explică faptul că am crescut într-o casă aflată chiar lângă biserica din sat. Am învățat multe colinde de la mama și mătușile mele, care au cântat mulți ani în corul bisericii. Ca și de la tata, cantor în strană de 70 de ani. De când mă știu, în seara de Ajun am mers cu colinda. Cu prietena mea din copilărie, Maria, cu colegii de școală, iar mai târziu cu corul bisericii din Glimboca sau cu corul bisercii Martirilor din Timișoara, în care cânt de 14 ani. Mersul cu colinda în seara de Ajun, ca și cântarea colindelor în biserică, în timpul slujbelor de Crăciun, este cea mai mare bucurie din an.

Höhren Sie sich hier die Weihnachtsgedichte an

 

Beschreibung

Die Geburt des heiligen Kindes wurde von den Hirten miterlebt. Sie waren die ersten Verkünder der IVerkörperung des Herrn auf Erden, die ersten Sternsinger. Die Freude über die Ankunft des Messias, der die Menschheit von der Knechtschaft der Sünde ihrer Vorfahren Adam und Eva befreien sollte, ließ die Menschen singen. So sind die Weihnachtslieder entstanden. Seitdem verkünden die Weihnachtslieder von Jahr zu Jahr und von Generation zu Generation die Geburt des Herrn. Scharen von Sternsingern ziehen von Haus zu Haus, um die Freude über die Ankunft des Christkinds zu verbreiten. Heilige Lieder klingen durch die Dörfer, Engelsgesänge erklingen am Himmel, die Freude über die Versöhnung zwischen den Menschen und Gott. Meiner Meinung nach sind die rumänischen Weihnachtslieder die schönsten Lieder, die man auf der Welt hören kann.

Absicht

Ein entfernter Vorfahre von mir war der erste Pfarrer des Dorfes, was erklärt, warum ich in einem Haus direkt neben der Dorfkirche aufgewachsen bin. Ich habe viele Lieder von meiner Mutter und meinen Tanten gelernt, die viele Jahre lang im Kirchenchor gesungen haben. Und auch von meinem Vater, der 70 Jahre lang in der Kirche gesungen hat. Solange ich mich erinnern kann, bin ich an Heiligabend immer zum Weihnachtssingen gegangen. Mit meiner Jugendfreundin Maria, mit meinen Schulkameraden und später mit dem Kirchenchor von Glimboca oder mit dem Chor der Märtyrerkirche in Timisoara, in dem ich seit 14 Jahren singe. Das Singen von Weihnachtsliedern am Heiligabend sowie das Singen von Weihnachtsliedern in der Kirche während der Weihnachtsgottesdienste ist die größte Freude des Jahres.

Sponsors

This project has received funding from the Staatsministerium Baden-Württemberg and the City of Ulm. This website was funded by BMFSJ.

Design and implementation by Arivum. All rights reserved

Skip to toolbar