SittingSezatoare

Description

In the Romanian tradition, the seat is a specific meeting in the countryside, which takes place in winter evenings. It is an ancient custom, very important in the life of the village, which is still preserved today. At the “mouth of the stove and by the light of a lamp” several people from the village gather and basket, weave, twist wool, eat, sing, tell stories, play and tell jokes.

The sittings are organized from Christmas to Easter, until spring when the agricultural work in the field begins. This period is called Câșlegi.

The women gather mostly at the seats to teach the young people local customs and traditions.

The sitting is an opportunity to teach young girls to sew the shirt of the future bride and groom, to sew their dowry, to sing, to socialize while combining the useful with the pleasant.

A large group of young and old people during a sitting.
Ecaterina Hulea

Intention

The presence of young people plays an important role in the sitting, as they are the heirs of the treasure of our cultural identity.

We want our traditions to never disappear and for young people to carry on these beautiful and interesting habits. It is an opportunity to educate young people in the spirit of traditional Romanian values and respect for the village elders.

Descriere

În tradiția românească, șezătoarea este o întâlnire specifică în mediul rural, care are loc în serile de iarnă. Este un obicei străvechi, foarte important în viata satului, care se păstrează și în zilele noastre. La “gura sobei si la lumina unei lampi” se adună mai multe persoane din sat și cos, țes, torc lână, mănâncă, cântă, povestesc, joacă si spun glume.

Șezătorile sunt organizate de la Crăciun până în postul Pastelui, pana în primăvară cand începe munca agricolă la camp. Această perioadă este denumită Câșlegi.

La șezătoare se adună mai mult femeile care învață tinerii obiceiuri și tradiții specifice locului.

Șezătoarea este o ocazie pentru a învăța fetele tinere să coase cămasa viitorilor miri, să-si coase zestrea, să cante, să socializeze îmbinand utilul cu plăcutul.

A large group of young and old people during a sitting.

Ecaterina Hulea

Intenție

Prezența tinerilor joacă un rol important în cadrul șezătorilor, ei fiind moștenitorii tezaurului identității noastre culturale.

Dorim ca tradițiile noastre să nu dispară niciodată și tinerii să ducă mai departe aceste obiceiuri frumoase și interesante.

Este o ocazie de a educa tinerii în spiritul valorilor tradiționale românești și de respect pentru bătrânii satului.

 

Beschreibung

In der rumänischen Tradition ist das “șezătoarea” ein besonderes Treffen auf dem Lande, das an Winterabenden stattfindet. Es handelt sich um einen alten, für das Dorfleben sehr wichtigen Brauch, der auch heute noch gepflegt wird. Am “Ofenmund und beim Licht einer Lampe” versammeln sich mehrere Leute aus dem Dorf und nähen, weben, spinnen Wolle, essen, singen, erzählen Geschichten, spielen Spiele und erzählen Witze.

Die Sitzungen werden von Weihnachten bis Ostern veranstaltet, bis zum Frühjahr, wenn die landwirtschaftliche Arbeit auf den Feldern beginnt. Dieser Zeitraum wird als “Câșlegi” bezeichnet.

Die Frauen versammeln sich meist an den Plätzen, um den jungen Leuten lokale Bräuche und Traditionen beizubringen.

Das Fest ist eine Gelegenheit für junge Mädchen, das Nähen der Hemden der Bräute und Bräutigame zu erlernen, ihre Aussteuer zu nähen, zu singen, Kontakte zu knüpfen und das Nützliche mit dem Angenehmen zu verbinden.

A large group of young and old people during a sitting.

Absicht

Die Anwesenheit junger Menschen spielt bei den Festivals eine wichtige Rolle, denn sie sind die Erben des Schatzes unserer kulturellen Identität.

Wir hoffen, dass unsere Traditionen nie verschwinden werden und dass junge Menschen diese schönen und interessanten Bräuche weiterführen werden.

Es ist eine Gelegenheit, junge Menschen im Sinne der traditionellen rumänischen Werte und des Respekts für die Dorfältesten zu erziehen.

 

Sponsors

This project has received funding from the Staatsministerium Baden-Württemberg and the City of Ulm. This website was funded by BMFSJ.

Design and implementation by Arivum. All rights reserved

Skip to toolbar